FROM ONE CLOUD TO ANOTHER

 从一朵云,到另一朵云 

 

阿斯特丽德·克瑞恩Astrid Krehan x 陈春妃Kunga Chen, 双个展Dual  Exhibition

“教育的本质意味着:一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。” 

——卡尔·西奥多·雅斯贝尔斯《什么是教育》

‘The essence of education means that one tree shakes another, one cloud pushes another, one soul awakens another

                                                                                                         —— Karl Theodor Jaspers, What is Education

“从一朵云,到另一朵云”是德国艺术家阿斯特丽德·克瑞恩(Astrid Krehan)与中国艺术家陈春妃之间,一次跨越地域与文化的隔空对话。云朵,是天空中的精灵,是柔软、细腻、轻盈的代名词,亦喻指两位中外当代女性艺术家自由随性、变幻莫测的艺术风格

"From One Cloud to Another" is a dialogue between German artist Astrid Krehan and Chinese artist Chen Chunfei (Kunga) which crosses geographical and cultural boundaries. Clouds, the fairies in the sky, are synonymous with softness, delicacy and lightness, and also refer to the free and varied artistic styles of two contemporary female artists of China and abroad. 

荻原策展团队以“美育的推动力”为出发点,结合独特的美术馆展览空间设计,创造出一个“两朵云”碰撞之下的立体环绕式视听盛宴,旨在通过展现中外女性艺术家以抽象的艺术表达形式实现自我疗愈的过程,帮助大众在处于具有不确定性因素的环境中培养美感,并找到自己调节情绪与投射情感的独有方式。

Diyuan Curatorial Team has taken the “driving force of aesthetic education” as the starting point and combined it with the unique exhibition space design of the art museum to create a three-dimensional audio-visual feast where 'two clouds' collide. The aim is to demonstrate the process of self-healing through abstract artistic expression by Chinese and foreign female artists, to help the public cultivate a sense of beauty in an environment of uncertainty, and to find their own unique way of regulating emotions and casting feelings

 

拱 ARCH - Astrid Krehan

 桌TABLE-Astrid Krehan

 桌TABLE-Astrid Krehan

墙 Wall – Astrid Krehan

墙 Wall – Astrid Krehan

煤 Coal – Astrid Krehan

煤 Coal – Astrid Krehan

映REFLECTION -  Astrid Krehan

映REFLECTION -  Astrid Krehan

天窗Sun Roof -Astrid Krehan

天窗Sun Roof -Astrid Krehan

萼 Calyx- Astrid Krehan

春Spring – Astrid Krehan

春Spring – Astrid Krehan

轨Rails – Astrid Krehan

轨Rails – Astrid Krehan

珐琅 Stained Glass – Astrid Krehan

珐琅 Stained Glass – Astrid Krehan

叶 Leaf -Astrid Krehan

叶 Leaf -Astrid Krehan

锁 Lock – Astrid Krehan

锁 Lock – Astrid Krehan


云的回声  Echoes of the Clouds

接收来自外界无声而有力的讯息,肌理与色彩是创作者与物象之间产生的回声。静止的画面传达着云朵、湖水、山川等形成的格局,以视觉上的平衡互通心境,她们之间由此引发了和谐的对话。这对话与思想碰撞之下的双摆运动,实现了连续的回响,建立起超越语言的艺术纽带,继而逐渐形成真实的链接。

By receiving silent but forceful messages from the outside world, the texture and colour are echoes between the creator and the objects. The still images convey the pattern formed by the clouds, the lake and the mountains, which interchange the mind with a visual balance, and thus a harmonious dialogue is generated in between them. A dual pendulum movement beneath this collision of dialogue and ideas achieves a continuous reverberation, which creates an artistic bond that transcends language and continues to grow into a link in reality.

 对白II DIALOGUE II – Astrid Krehan

大漠之珍 VIV Yellow Treasure VIV – Astrid Krehan

 锦绣之匣 VIII JEWEL BOX VIII - Astrid Krehan 

锦绣之匣 VI JEWEL BOX VI - Astrid Krehan


云的自愈  The Self-healing of the Clouds

当被意料之外的未知扰乱秩序的生活,随之而来的不安、焦虑、迷茫,甚至恐惧,人类自身成为被击中的目标,由此生出模糊现实的幻想与被困牢笼的挣扎,需要随着时间的推移和依靠自身的能量找到一种生活方式来接纳“未知”。那不如在未知的幻境中尽情享受吧,将内心不断充盈,将情感不断流露,努力治愈自己。

When the unexpected and the unknown disrupt the orderly life, uncertainty, anxiety, confusion and even fear arise. The human being itself becomes the targeted object, thus creating the illusion of a blurred reality and the struggle of being trapped in a cage, which requires finding a way to live with the ‘unknown’ through time and by relying on its own energies. Then why not revel in the illusion of the unknown, to keep filling your heart, revealing constant flow of emotions and trying to heal yourself? 

乱 IV Disorder IV- Astrid Krehan

乱VIII Disorder VIII – Astrid Krehan

惑 IV Confusion IV – Astrid Krehan